Kodutud.com  
Alla
   

Postita vastus
Kes saavad postitada? Kõik liikmed võivad teha uusi teemasid ja kõik liikmed võivad vastata.
Kasutajanimi:  Soovite registreeruda?
Salasõna:  Unustasid salasõna?
Teema: (soovi korral)
BB koodi vormindamine:
Tavaline
Edasijõudnud
Abi

Sisesta rasvane tekst Sisesta kaldus tekst Sisesta allajoonitud tekst Sisesta keskelasuv tekst Sisesta hüperlink Sisesta meililink Sisesta pilt Sisesta koodiformaadis tekst Sisesta tsiteeritud tekst
Sisu:
HTML on Väljas
Emotikonid on Sees
BB kood on Sees
[img] kood on Sees
:) :( :D :lol:
;) :cool: :mad: :o
:P :nb: :ass: :sniff:
:no: :yes: :kiss: :bisou:
:duh: :grin: :rolleyes: :yawn:
:puzzled: :eureka: :bouncing:

Keela emotikonid?
Kasutada allkirja?
Keela BB kood?
Kas teavitada e-mailiga uutest postitustest?


Teema ülevaade
djb

postitatud 03.02.2023 kell 17:42

Tere. Arvan et mulle sooviks iiri luuletused with a twist jagada. See on tõlgitud(minult) eesti keelesse.
Palun ytelge kui seal on palju grammatilised vigu. Aitah ja ma loodan et te kõigile meeldib

Mo ghrá-sa eesti keeles

Mu armastus ei ole

laugas õielik

Mis aias õitseb

(või üldse puile)



Ning kui on tal midagi tegema

Karikakariga

Nemad kõrvadest õitsevad

(kui ta on kakspool meetrit maa alla)



Pole ühtlustav rohelised

Tema silmad ei valgusta

Mäejõelik

Tegema teda hollywoodi unistusesse



Ning kui siid on õrn

Pea juuksed

(nagu Shakespeare’i Tume Naine)

On okkaline okastraat



Aga keda kotib

Ta annab mulle

Õunad

(ja kui tal on hea meeleolu

Mulle annab viinamarjad)



go to top
Esileht | Foorumid | Jututuba | Galerii | Ajaviide | Otsing | Tänased teemad


Kasutajatugi: info@kodutud.com - Kasutustingimused
23 päringut, mis võtsid aega 0.0086100 sekundit